感謝各位小馬迷的和支持
無論各位是從PTT、巴哈還是FB粉絲團來到這裡
大使館的大門永遠為熱情的小馬迷打開
也歡迎各位分享
畢竟所有小馬作品都歸功於Lauren Faust的創作和Hasbro公司
還有這些同人畫家的創意!!
在下只是翻譯,希望藉此讓更多台灣乃至其他國家的中文使用者也能欣賞
若是有任何心得、建議或是推薦值得翻譯的作品
歡迎留言或以其他管道告訴我!!
首先獻上Derpy主題兩篇!!-----當Derpy參加驚奇閃電學院~
- 咦??
美國某網友:差點就治好了,還好沒有!!
- 本能
Derpy的小腦要嘛超級發達,要嘛就是完全麻痺......
- 大聲公
頭條新聞:今日早晨發生強烈地震,震央小馬鎮,規模7.2,深度....地上1m
- 大野狼
能在叢林中生存,真的要兩把刷子阿~~
感謝翻譯,
回覆刪除然後「朕」不像是女性用的自稱詞,
從Luna嘴裡說怪怪的...
其實我是參考好色龍的^^"
回覆刪除武則天當她的女皇帝的時候也自稱朕
所以身為女君主又使用王族自稱的Luna我也用朕當作翻譯
不然我也想過寡人啦,但怎麼說無論如何都聽起來很男性化
畢竟中國歷史上就那麼一位女皇帝...
其實用本宮比較好XD
回覆刪除不過一來將錯就錯,二來Luna本來就挺男性化的(看口吻部形狀就知道了......)
所以囉XD
喔喔是龍大!!
回覆刪除為什麼我沒想到本宮 Orz
作者已經移除這則留言。
回覆刪除可以請問一下大聲公那篇的原作者網站嗎?
回覆刪除他畫的小馬可愛的好有特色 @_@
沒問題! http://soapie-solar.deviantart.com/gallery/41595477
刪除希望他有新作阿~