Princess Celestia hereby declares the commencement of formal relations between the Principality of Equestria and the Republic of China. The Ambassador of Equestria to the Republic of China shall be assigned in accordance with the Princess's Mandate. The alliance between the two nations shall never perish.

奉天承運,公主詔曰:艾奎斯陲亞即日起與中華民國建交,特遣大使,願兩國邦誼長存不息!欽此

2013年8月15日 星期四

公告:轉型、調整,以及一些感想





抽離了四天,在這個空隙當中,沉澱、喘息,靜下心,思考了許多許多事

回過頭一看,遇到小馬已是一年前的事,對我而言那是天降甘霖,滋潤了我乾枯殆盡的靈魂,我明白大家之所以喜歡小馬,各有各自不同的理由,不過對我而言,小馬的意義實在非凡、實在無以言喻。

我很感激 Lauren,創造出這麼美麗的世界,也感激所有熱情的創作家一同豐富了這片天地。就是因為深受感動,我才會在去年底至今年初決定開創大使館──即使我無法為小馬世界注入創造力,我也希望在自己有限的能力範圍內奉獻──彩虹小馬帶給我這麼多,我結草銜環也無以為報,只願這滴水之力能添上一點點淡淡的色彩

但也確實,即使是在創立的第一天,我也明白,在現實面上這不可能永遠持續下去:畢竟每日的投入,卻絲毫沒有分文收入,本不可能是長久之計。(我的確是堅持不添廣告,不過就算申請廣告,先天上大使館的流量有其限制,不足以創造多少收入就是了。)再加上,我相信有許多人知道,再沒幾個月我也要繼續赴澳深造,為此我很清楚,在那之前若沒做好準備,無異於飛蛾撲火!林林總總的條件,讓我清楚明白,大使館的歲月不可能長久,只是不知道能有多久而已。因此,我才會每天不要命似的一直翻一直翻,祈求在這有限的時間裡盡可能多做一點、多做一點,如同癌末的生命鬥士一樣

每次我一想這件事,心中只有萬分的不捨,因為我真的很愛很愛小馬,我不斷地想,在未來能有可行什麼方式來轉型,但一直都沒有令自己滿意的答案

如今八月過半了,很多事情已經擺到面前來了,經過這四天的思考,我意識到:那樣的一天,大概就是今天了

接下來的日子,我必須著重在語言的精進以及翻譯技巧的琢磨上,(再加上我不熟悉的「國際關係」,我還得去找書來讀),對於一個打算成為專業翻譯人員的自己,現今我的能力根本遠遠不足,還有很多工夫要下

一日小馬迷,終生小馬迷,我對小馬的愛不會衰減,今後我也許不會像過去幾個月一樣站在第一線,但我還是一樣會在第二線繼續奉獻自己微不足道的力量

這段期間,那些未完成的系列,例如大家最愛的 Mauroz 擬人系列、逆轉小馬鎮系列、蛋糕家族、愛德華的 Dr. Whooves系列、宇宙盃超級錦標賽等等的,我會繼續做下去

另外,如果各位有什麼須要我幫忙的地方,本人能力不足掛齒,不嫌棄的話,我願盡自己一份心力

以後或許還會有別的契機也說不定,但未來的事誰也說不準,至少,從今天到明年初離台赴澳的這段期間大概就是這樣了



27 則留言:

  1. 一定會支持你,一定會等你回來的

    回覆刪除
  2. 想說些什麼,卻什麼也說不出,祝你好運!

    回覆刪除
  3. 專業翻譯能力的培養非常辛苦,一般人想像不到。大使一定要加油,有什麼需要幫忙的儘管說!:)

    回覆刪除
  4. 大使的前途無可限量,你永遠是我們的大使,永遠愛著小馬的大使,你一定要加油也祝你好運(豎起拇指),真心祝福你,勒加突斯公爵。

    回覆刪除
  5. 大使加油 雖然幾年內可能很難見到大使 不過當大使成功後 還是會有機會再繼續的
    到時候我們還能享受到更高品質的翻譯 這何嘗不好呢

    回覆刪除
  6. 謝謝你的漫畫和影片希望你能繼續翻譯下去大家都知道你的用心

    回覆刪除
  7. 果然是馬總統的死亡之握發出作用了嗎?!

    回覆刪除
  8. (敬禮)
    大使 您辛苦了 非常感謝您的犧牲奉獻

    回覆刪除
  9. 只能說加油 不懂英文的我 非常感謝大使的翻譯

    回覆刪除
  10. 想要看逆轉小馬鎮呢...只有這個而已

    回覆刪除
  11. 加油!! 感謝大使的用心 大使館是我們擁有的一大財富 再次謝謝大使創造了大使館 借問(話說最近deviantart好像改版了...我點大圖都不能看,是電腦問題? 還是有人也有此經驗? 要如何解決? 感謝

    回覆刪除
  12. OK 已解決 如有相同問題者 請上 http://wondercolt.com/post/view/10 裡面有詳細此問題解決方式 再次感謝大使 希望您能如願己夢

    回覆刪除
  13. 真的很感謝大使翻譯~每次都為我指點迷津啊><,我的英文還是要再加把勁啊...,有如此決心一定會有成果的!

    回覆刪除
  14. 謝謝艾奎斯陲亞駐華大使無私的奉獻,帶給小馬迷一年快樂的時光,天下無不散的宴席希望大使能在澳洲深造成功
    在此祝你幸福快樂

    回覆刪除
  15. 希望你深造回來不要改變任何事物

    回覆刪除
  16. 感謝大使一直以來的投入,謝謝你。

    回覆刪除
  17. 感謝大大一直以來的翻譯~

    回覆刪除
  18. 謝謝大使一直以來的努力><
    真的都翻譯的超讚的(*´>д<)
    希望你接下來的道路上
    可以順順利利的^ω^
    祝福你!!

    回覆刪除
  19. 大使辛苦了~
    你是我所見過最厲害的翻譯高手之一,過去委託給你的翻譯過程合作非常愉快!

    回覆刪除
  20. 大使我們永遠支持 要加油歐~

    回覆刪除
  21. 大使加油我精神上支持你

    回覆刪除
  22. 加油!期待你完成夢想 很謝謝你翻譯的作品 給我帶來了很多美好時光

    回覆刪除
  23. 我從2014年才開始關注本站 沒有任何生息的使館雖然冷清 但館長與粉絲的互動仍然生動的充滿歡笑與樂趣
    大家成為小馬迷的時間可能會像使館樣因為個人因素而不長久 但我們仍然是館長的忠實粉絲

    回覆刪除