Princess Celestia hereby declares the commencement of formal relations between the Principality of Equestria and the Republic of China. The Ambassador of Equestria to the Republic of China shall be assigned in accordance with the Princess's Mandate. The alliance between the two nations shall never perish.

奉天承運,公主詔曰:艾奎斯陲亞即日起與中華民國建交,特遣大使,願兩國邦誼長存不息!欽此

2013年9月26日 星期四

火熱一分鐘 小馬系列 Applejack

大家好久不見了,今天受到召喚,所以手癢了一下
最近完全淹沒在口譯的練習當中啦!!!!

Hot Minute這次訪問了最親切的Applejack!!
而且這次揭露了一個很重要的謎喔!!
話不多說,快來看!


火熱一分鐘:Applejack










------------------------------------------------註釋分格線-----------------------------------------------






註1:
題目把點心(dessert)打成沙漠(desert)了,我不知道是故意還是不小心的


註2:
Never look a gift apple in the eye這很明顯改自諺語Never look a gift horse in the mouth,特別注意這是美國鄉村式的幽默,這句改編的諺語跟原本的諺語意思上一點關係也沒有,只是套句型而已,這裡只是想講說不要盯蘋果盯太近,不然可能被蟲咬


註3:
Fez是土耳其毯帽,中文已經很明顯道出是一種帽子了,所以在此保留原字,否則Applejack的回答會看起來很白痴





5 則留言:

  1. 大使出現了,太意外了....... :D

    回覆刪除
  2. 歐~ 大使好久沒出現 ((小馬抱?

    回覆刪除
  3. 沒想到大使出現並翻譯了欸0 0
    desert那裡顯然是打漏字了,畢竟沙漠又不能用來吃(爆
    Gotcha似乎在這裡作「騙到你了」也可以?


    以上,翻譯辛苦~

    回覆刪除
  4. 好久沒看到大使了呢~~~

    回覆刪除